viernes, 30 de julio de 2010

La enseñanza de idiomas. El Indicador europeo de la competencia lingüística


El Consejo europeo de Barcelona (marzo de 2002) reclamó el “establecimiento de un indicador de la competencia lingüística”. Los trabajos en ese sentido han proseguido y la Comisión EU establece ahora el Marco para la encuesta europea sobre la competencia lingüística, en colaboración con un consejo consultivo formado por representantes de cada uno de los Estados miembro.

Esta ‘Encuesta europea’, prevista para 2010, pretende poner a disposición de los Estados miembro, de sus órganos de decisión política, de los profesores y también de los propios hablantes, datos sobre la competencia en lenguas extranjeras que sean fiables y suceptibles de ser comparados en el conjunto de la Unión Europea. Dicha encuesta proveerá datos sobre las capacidades multilingües de los jóvenes, sobre cómo y dónde encontrar soluciones y ejemplos de buenas prácticas, así como sobre en qué medida se avanza hacia el objetivo de mejorar el aprendizaje de idiomas. La Comisión será la encargada de llevar a cabo la encuesta, de acuerdo con el mencionado consejo consultivo y en estrecha cooperación con los Estados miembro.

Recomendaciones de la Comisión EU para la realización de la ‘Encuesta europea sobre la competencia lingüística’:

  • Qué competencias lingüísticas analizar (en un primer momento): la comprensión de lectura, la comprensión oral, y la expresión escrita.
  • Qué lenguas analizar: las primeras y segundas lenguas más enseñadas de entre las lenguas oficiales en Europa (a saber: alemán, español, francés, inglés e italiano). Cada país es libre en todo caso de analizar por añadidura otras lenguas desde los mismos parámetros que establece el Marco común.
  • Qué niveles abarcar: la progresión continua que parte del nivel A1 hasta el nivel B2 de acuerdo con las escalas que establece el Marco común europeo de referencia para las lenguas.
  • Qué información recabar sobre el contexto: un cuestionario destinado a estudiantes, profesores, responsables académicos y gobiernos permitirá analizar posibles factores que pudieran influir en el desarrollo de las competencias lingüísticas de los alumnos.
  • Qué segmento de población analizar: una muestra de alumnos de primer y segundo ciclo de secundaria, seleccionada conforme a los estándares que las ciencias sociales establecen a estos efectos.
  • Instrumentos de trabajo: encuestas tanto en papel como en soporte electrónico.
  • Plazos: la preparación técnica se inicia en 2007 y las encuestas se llevarán a cabo en 2010.

jueves, 15 de julio de 2010

La enseñanza de idiomas. Recursos


Los recursos designan el conjunto de materiales concebidos de manera específica para la enseñanza y/o el aprendizaje de lenguas pero también todos aquellos materiales auténticos en la lengua meta. Seleccionar los recursos adecuados en cada caso es una decisión trascendente pues determinará la motivación, la implicación y el progreso de los alumnos. Los recursos deben ser los apropiados para el alumno o el grupo de alumnos en función de factores como son: el contexto en que se desarrolla el aprendizaje (en el aula, en línea, en un centro de autoaprendizaje), el/los nivel/niveles de los alumnos, el grado y la titulación que persiguen. Realizar una elección juiciosa y consecuente de los recursos más indicados para estas u otras necesidades aumentará considerablemente el grado de motivación tanto de los alumnos como de los profesores.

Qué preguntas formularse a la hora de seleccionar un recurso:

  • Contenido
    • ¿Es relevante para los alumnos, para su edad, su nivel y sus intereses?
    • ¿Coincide con su enfoque metodológico y con los objetivos de aprendizaje fijados?
    • ¿Contiene cualquier información cultural estereotipada o prejuiciosa?
    • ¿Es fiable en términos lingüísticos y factuales? ¿Su contenido está al día o ha quedado obsoleto?
  • Nivel
    • ¿Se ajusta al nivel de los usuarios?
    • ¿Las tareas planteadas pueden servir para un grupo con un nivel heterogéneo?
    • ¿Es adecuado el lenguaje empleado en las instrucciones y en los materiales de referencia?
  • Competencias y actividades
    • ¿Qué competencias y habilidades se trabajan?
    • ¿Es suficientemente participativo para mantener el interés de los alumnos?
    • ¿Presenta una cierta diversidad de ejercicios y tareas?
  • Metodología
    • ¿Hay coherencia entre el recurso y la metodología que el profesor desea emplear?
    • ¿Incluye elementos formativos como la adquisición de estrategias de aprendizaje que ayuden al alumno a ‘aprender a aprender’?
  • Usabilidad
    • ¿La presentación es clara y facil de utilizar?
    • En caso de requerir algún ‘software’ o si se trata de de recursos de Internet, ¿es facil navegar por el recurso? ¿Es autoexplicativo? ¿Ofrece algún tipo de retroalimentación (feedback) al alumno o alguna forma de seguimiento de su progreso?
  • Consideraciones técnicas
    • ¿Qué tipo de equipamiento y de soporte técnico requiere?
    • La institución donde enseña ¿dispone de los equipos y demás infraestructura con los requisitos técnicos adecuados?
    • ¿Qué gastos puede generar su utilización? Por ejemplo, en licencias de software, etc.

Iniciativas de la UE para apoyar la creación de recursos de calidad

Desde 1979 la UE ha apoyado la producción de recursos para la enseñanza y el aprendizaje a través de programas como Lingua y Socrates. Tales iniciativas encuentran su continuidad en el Programa de Aprendizaje Permanente que establece como una prioridad específica la promoción de la enseñanza de lenguas y de la diversidad lingüística.

La UE ha financiado la puesta en marcha del centro de recursos en línea Lingu@net Europa, a través del cual se puede acceder en 20 lenguas europeas a más de 3.500 recursos de calidad catalogados en línea para la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en todos los ámbitos educativos, al tiempo que ofrece orientación y ayuda a los estudiantes para ‘aprender a aprender’.


Para profundizar en este campo…

Numerosos proyectos y sitios web tienen como primer objetivo la evaluación de los distintos recursos de aprendizaje. La red QUILT creó una herramienta para analizar en profundidad materiales para la enseñanza y el aprendizaje de lenguas. Este sistema de análisis se basa en ‘principios garantes de la calidad’ que pueden ser aplicados a numerosos aspectos de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas.

Las asociaciones de profesores, las redes y los foros de debate y listas de distribución son interesantes fuentes de información. Entre otras cosas, permiten estar al día de las novedades editoriales y beneficiarse de los valiosos consejos de otros colegas.

Jemet Ka Consultores Integrales de Idiomas

Mi foto
Vigo, Pontevedra, Spain
Jemet Ka! su referente en idiomas y especialista en comunicación. En Jemet Ka ¡Nuestro trabajo es conseguir su completa satisfacción!. Por eso disfrutará en cualquiera de nuestros centros de todas las ventajas de una Consultoría Integral de Idiomas que ofrece a cada cliente La solución personalizada más adecuada a su problema.