Jemet Ka Consultores Integrales de Idiomas

Mi foto
Vigo, Pontevedra, Spain
Jemet Ka! su referente en idiomas y especialista en comunicación. En Jemet Ka ¡Nuestro trabajo es conseguir su completa satisfacción!. Por eso disfrutará en cualquiera de nuestros centros de todas las ventajas de una Consultoría Integral de Idiomas que ofrece a cada cliente La solución personalizada más adecuada a su problema.

lunes 10 de octubre de 2011

Turoperadores europeos y asiáticos de idiomas visitan la Región

Murcia, 2 oct (EFE).- Catorce turoperadores europeos y asiáticos finalizan hoy una visita a la región de Murcia para estudiar sus posibilidades de promoción en el campo del turismo de idiomas, informa en una nota la dirección general de Turismo, que la ha organizado.

Según su titular, Enrique Ujaldón, los profesionales, que llevan en Murcia desde el pasado 29 de septiembre, proceden de Reino Unido, Italia, Eslovaquia, Polonia, Suecia, Vietnam y la República Checa.

Han visitado las instalaciones y aulas formativas pertenecientes al consorcio de turismo idiomático regional Turlingua, así como el mar Menor y las ciudades de Murcia y Cartagena. EFE

Noticia extraída de http://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=945662

lunes 3 de octubre de 2011

Gallego de exportación


Unos 2.000 universitarios extranjeros eligen la lengua de Rosalía en 18 países


Universitarios extranjeros en clase de gallego en Humanidades en un curso de 2001.  // FDV
Universitarios extranjeros en clase de gallego en Humanidades en un curso de 2001. // FDV

C. VILLAR SANTIAGO Madera, pescado, energía, vino e incluso embriones de raza frisona. Galicia puede presumir de un saldo comercial positivo, ya que las exportaciones superan a las importaciones. De momento, no ocurre lo mismo con su idioma, aunque ya son alrededor de dos mil personas en todo el mundo las que acuden a medio centenar de universidades y centros de estudios gallegos en 18 países de Europa y América –como ocurre en el Centro Castelao, en la Universidad de Buenos Aires– para iniciarse en la lengua –pero también en la cultura– en la que Rosalía escribió "Follas novas". Solo en Alemania son cinco las instituciones universitarias que ofrecen esta posibilidad en un momento en el que, curiosamente, el alemán está de moda en España.
Pero los estudiantes de estas universidades no los únicos en interesarse por el gallego. En las tierras que tradicionalmente recibieron emigración desde Galicia, sobre todo las del otro lado del Atlántico, aunque también dentro de España, los centros gallegos y casas de Galicia no ofrecen solamente cursos de gaita o de baile gallego, sino también del idioma de una comunidad con la que los miembros de la diáspora se resisten a cortar lazos. También el Instituto Cervantes, a tenor de un acuerdo firmado durante el año pasado con el Consello da Cultura Galega, se comprometió a desarrollar iniciativas para promover el idioma de la comunidad.
De hecho, el gallego se estudia también como materia optativa en siete centros de enseñanza secundaria de Cataluña, en el colegio Vicente Cañada Blanch de Londres, en el Santiago Apóstol de Buenos Aires y en el colegio Castelao, en Venezuela.
A todos ellos –junto a los estudiantes de las comunidades de Castilla-León, en la zona de El Bierzo– hay que añadirles el aproximadamente centenar de estudiantes, de una treintena de países –desde Japón o Taiwán hasta Suecia, India Marruecos o Croacia– que cada verano se acerca, literalmente, a Galicia para participar en los cursos de verano de lengua y cultura gallegas que organizan las tres universidades en colaboración con la Secretaría Xeral de Política Lingüística.
Precisamente desde la Xunta se hacían eco ayer de la conmemoración del Día Europeo de las Lenguas, que promueven las autoridades de la Unión Europea –en el seno de la cual puede usarse el gallego en intervenciones orales en el Consejo y el Comité de las Regiones desde 2005– para celebrar la diversidad de un continente en el que conviven 83 idiomas, entre ellos el gallego. Desde la web de Política Lingüística se podían descargar postales para felicitar la jornada y un mapas interactivos con propuestas didácticas para trabajar en las aulas la geografía en diferentes lenguas, además de un documento elaborado por el Consejo de Europa que sintetiza la diversidad idiomática del territorio.

Noticia extraída de : http://www.farodevigo.es/sociedad-cultura/2011/10/03/gallego-exportacion/585221.html

lunes 30 de mayo de 2011

Los idiomas más demandados

Los idiomas clásicos y orientales, son los más demandados por los profesionales para hacer negocios

Inglés, alemán, francés y chino son los cuatro idiomas que mayor demanda tienen por parte de los jóvenes que realizan las pruebas de nivel de los cursos de idiomas como el de Negocios de la Cámara de Comercio de Madrid. Estos jóvenes pueden ser el futuro de los business lo cual es un indicador claro de las tendencias que se siguen en el mercado.

Según la empresa de trabajo temporal, Adecco, la mayor parte de los universitarios españoles se decanta por mejorar su formación en idiomas, y casi un tercio mejorarían su formación con un master o programa de postgrado.

Aunque los idiomas como el francés o el alemán siguen de cerca a la lengua de Shakespeare en el ránking de idiomas más demandados, lo cierto es que Oriente se abre paso poco a poco, destacando sobre todo el chino como el idioma de los negocios o el japonés para el mundo tecnológico.

La alta demanda actual de formación en lo que a lenguas se refiere, viene de la mano de la demanda de empleo otros países. Sólo en el entorno de la Unión Europea, tres de cada cuatro ofertas de empleo proceden de Alemania, Francia y Reino Unido. Según datos de puestos vacantes que publica Eures (la red de cooperación para el empleo y para la libre circulación de trabajadores en Europa), las ofertas de estos tres países suponen el 74,6 por ciento del casi millón de empleos disponibles en los 30 países adscritos a la red. Por ello, el Gobierno español ha intensificado sus contactos y su relación en los últimos días con dichos países para dar nuevas salidas laborales a los jóvenes españoles.

Advertir de la importancia de que los cursos de Idiomas para los Negocios estén avalados por sus correspondientes certificaciones, que equivalgan a distintos niveles del Marco Común Europeo de Referencia (desde el A1, o nivel de acceso, al C2, o maestría).

Con el contexto laboral actual, ya no se puede dejar pasar la oportunidad de formarse, especialmente en lo que a idiomas se refiere.

domingo 15 de mayo de 2011

Aumenta la demanda de los cursos de idiomas en el extranjero

Las estancias y los cursos fuera de españa ha aumentado un 20% a pesar de la crisis

A pesar de la crisis que sufre el país, parece que la educación de los hijos de cara a los idiomas extranjeros constituye una prioridad para las familais españolas. Así lo demuestra el aumento del 20% que han experimentado los viajes al extranjero y los cursos de idiomas, según datos de la organización internacional Education First.

"Experimentamos un crecimiento de un 20 por ciento con respecto al año pasado en estancias de verano y en programas de inmersión lingüística en el extranjero", ha señalado el director general de EF en España, Eduardo Rubio.

La empresa ha indicado que el perfil de los que deciden realizar estos viajes es de escolares con familias que desean invertir en su educación y también, de jóvenes profesionales o universitarios que, según apunta la compañía, "aprovechan un período de inactividad para aprender un idioma, mayormente inglés".

"El dominio de un idioma extranjero les otorgará una clara ventaja a la hora de encontrar trabajo en España y les abrirá las puertas del mercado laboral europeo", ha asegurado Rubio.

Por último, ha señalado que una de las razones para viajar fuera y aprender otro idioma es "diferenciarse en un mercado más competitivo, donde el dominio de idiomas extranjeros supone un requisito imprescindible". Por ello, según afirma, "cada vez más españoles están optando por unas vacaciones inteligentes que implican viajes, visitas turísticas y culturales y otras actividades de ocio con el aprendizaje de un idioma"

sábado 7 de mayo de 2011

Los alumnos no oficiales inscritos en la Escuela de Idiomas en inglés se duplican

Este aumento obliga al centro a adelantar el final de curso para corregir los exámenes.

En total, la matrícula libre asciende a 2.705 personas, que se suman a los 3.800 alumnos oficiales que estudian en la EOIP.

El número de inscripciones de alumnos que estudian por libre pero quieren examinarse en la Escuela Oficial de Idiomas de Pamplona (EOIP) se ha incrementado notablemente con respecto al pasado año. El motivo radica en que las matrículas de inglés se han duplicado y han alcanzado las 1.743: 791 en nivel Intermedio, 614 en 2º de Avanzado y 338 en C1.

Pamplona. En el resto de idiomas oficiales (francés, alemán, italiano y euskera) las inscripciones registradas son similares a las de otros años. "Es posible que el aumento en C1 se deba a que este es el nivel que exige el departamento para impartir inglés en los modelos plurilingües. En el resto, el motivo de la subida puede ser la crisis. Hay más gente en paro que decide invertir en formación", señala la directora de la EOIP, Maite Casero.

El espectacular incremento de las inscripciones por libre en inglés ha obligado a este centro a solicitar al departamento de Educación el adelanto del final de curso. El último día será el 23 de mayo en vez del 31 como estaba previsto en el calendario. "Aparte de espacio (en los últimos años ya teníamos que salir fuera para examinar a todos los alumnos que vienen por libre), lo que necesitamos es tiempo para poder corregir a todos los alumnos antes de final de junio", explica Casero, que añade "hemos pedido también cuatro profesores de inglés de apoyo para poder corregir todos los exámenes".

Y es que a los 3.800 alumnos oficiales matriculados este año en la escuela y que pueden optar a realizar los exámenes se le suman las 2.705 personas que se han inscrito por libre (unas 800 más que el pasado año). "En el nivel Intermedio a los 425 estudiantes oficiales se le suman unos 1.200 alumnos por libre. En 2º de Avanzado a 275 hay que añadir otros mil y en C1, a los 175 oficiales hay que sumarle casi 400 más", explica Casero. Los alumnos se examinan de cuatro destrezas: expresión oral y escrita y comprensión oral y escrita.

euskera En el resto de los idiomas, la matrícula se mantiene similar a otros años y los alumnos de euskera siguen ocupando el segundo lugar, con 600 matrículas. "Van disminuyendo porque cada vez son más los alumnos que estudian en ikastolas y centros públicos de modelo D. Terminan el Bachillerato con nivel avanzado y por eso ha descendido", expone Casero.

sábado 30 de abril de 2011

Los extranjeros eligen la educación a distancia

Casi un 30% de los estudiantes de educación a distancia en España son inmigrantes

Ecuatorianos, colombianos o bolivianos poblan las listas de los centros de educación a distancia de nuestro país. Según datos de CCC, en colaboración con ANCED, uno de cada cuatro estudiantes que estudian a distancia, un 27% del total, son extranjeros. Igual ocurre en los escuelas de negocios, donde este colectivo representa ya el 25,5% de los estudiantes.

Rosa Iglesias, Directora Pedagógica de CCC, señala que “a pesar de que con la crisis ha habido inmigrantes que han regresado a sus países de origen, es lógico este aumento de estudiantes entre los que se han quedado. En este entorno difícil, hay una lógica preocupación por formarse profesionalmente y conseguir mejor cualificación técnica. La educación a distancia es una alternativa muy eficaz para estas personas, ya que la inmensa mayoría ha venido a nuestro país a trabajar. Nuestra metodología les permite compaginar su vida profesional y los estudios”.

El 42% de los alumnos extranjeros asegura hacer el curso para mejorar en su profesión y el 86% afirma que lo hace a distancia para tener mayor flexibilidad horaria. El 71% está trabajando al mismo tiempo que estudia y el 40% asegura dedicar entre 7 y 10 horas semanales al estudio.

En cuanto al perfil del estudiante inmigrante, éste corresponde a alumnos comprendidos entre los 26 y 35 años (42% del total), y con un porcentaje de estudiantes mayor de mujeres que de hombres (65% vs 35%), dato especialmente relevante ya que en el total de la población extranjera es mayor el número de hombres (53%) que de mujeres (47%).

lunes 25 de abril de 2011

Fernando Aguilar: "La dificultad de aprender idiomas se incrementa a los 14 años"


El experto en educación en lenguas extranjeras, aconseja combinar su estudio con experiencias vitales

Tras licenciarse en Derecho por la Universidad Complutense de Madrid y realizar un Programa de Desarrollo Directivo en el campus de Madrid del IESE, Fernando Aguilar ha desempeñado su carrera profesional en el sector de los idiomas en el extranjero, donde lleva más de doce años asesorando a una media de 250 familias anualmente. Desde su experiencia aconseja planificar un programa realista para poco a poco construir el idioma en la educación de nuestros hijos.

Dominar idiomas es importante…
Dominar ya no es sólo importante, sino imprescindible. Los beneficios son muchos, tanto a nivel social como de autorrealización. Sabemos que el inglés va a ser un requisito sine qua non para un porcentaje altísimo de los puestos de trabajo. Un análisis realizado con las ofertas de empleo publicadas a lo largo de 2010 en InfoJobs.net, revela que el 79,45% de las ofertas exigían dominar el inglés, como requisito principal. El francés, era un requisito para el 12,66%, de los casos, seguido del alemán, en un 6,9%.

¿Existe anglofilia?
Es evidente que el inglés es el idioma de los negocios, de Internet y de los medios de comunicación, por lo que en estos sectores se posiciona claramente como el idioma del futuro. Los españoles utilizamos cada vez más terminología inglesa para escribir un post, un blog, o recomendar a un amigo la aplicación Farmville a través de Facebook.

¿Cual es el país más demandado?
Inglaterra y EE.UU. se llevan más del 70% de los alumnos.

¿Cuál es la edad idónea para empezar a estudiar idiomas?
A cualquier edad se puede empezar a aprender un idioma, sin embargo a partir de los 14 o 15 años la dificultad de aprender idiomas se incrementa.

¿Clases particulares o un mes en el extranjero?
Todo suma. Y de hecho deben ser dos vías compatibles. El hecho de que los alumnos salgan al extranjero les hace más autónomos, tolerantes y flexibles para adaptarse a cualquier situación. El aprendizaje de un idioma suele ser un beneficio colateral, ya que conlleva otros beneficios. La experiencia deja un poso en el alumno muy interesante. Pero paralelamente, los idiomas son bastante desagradecidos y hay que macharlos durante el año, porque si no, se nos van.

¿Cuál es la mejor edad para mandar a los hijos a estudiar al extranjero?
Cada niño es un mundo. Soy de la opinión de que la primera experiencia debe ser muy meditada, así como estar bien planificada. Sin necesidad de ser muy ambiciosos con los objetivos, lo importante es que los alumnos vuelvan con ganas de repetir la experiencia. Entonces, con una buena planificación educativa, se construye el idioma: verano a verano. Por otro lado, cuanto antes mejor, porque la capacidad de aprendizaje y adaptación de un alumno de ocho años es altísima.

¿Qué fórmulas existen?
Actualmente estamos observando una evolución del mercado hacia la variedad y sofisticación. De los cursos tradicionales en residencias o familias, hemos pasado a verdaderas experiencias vitales, como buceo en la Gran Barrera de Coral australiana, esquí en Nueva Zelanda, visita al Kilimanjaro, fotografía en las Islas Fiji, construcción de pozos en Camboya, aprender liderazgo en Tailandia, ayudar a la reconstrucción de Nueva Orleans o surcar las Islas Vírgenes Británicas en un velero.

¡Yo también quiero aprender idiomas!
Un padre puede pensar que más que cursos formativos, se trata de viajes maravillosos, pero la realidad es que enriquecen al participante en una triple vertiente: lingüística, relaciones humanas y labor social. El cuanto al beneficio que aporta como experiencia humana, es muy alto. A los chicos les cambia la perspectiva de la vida.

Los padres también notarán un cambio: en el bolsillo.
Es un gasto importante pero planificable. Y la horquilla de precios es casi ilimitada. También hay que tener en cuenta las ayudas estatales y autonómicas, en forma de becas. Pero más que un gasto, es una inversión. El esfuerzo merece la pena.

Ocurre que en el extranjero se encuentra un grupo de españoles y en vez de aprender idiomas, lo único que hacen es pasarlo en grande.
En muchos casos es cierto. Yo recomiendo programas de no más de 180 participantes, con un 15% de alumnos españoles. En casa también hay que trabajar la importancia de relacionarse con niños de otras nacionalidades. Es clave.

¿Qué ventajas ofrece un internado?
La mejor preparación para la vida. La educación en un internado se ha convertido en una excelente oportunidad para desarrollar competencias sociales, además de disfrutar de una calidad de enseñanza de altísimo nivel. Se trata de una formación completa, en la que los alumnos aprenden y fomentan valores como la tolerancia, el respeto, la responsabilidad, la confianza en uno mismo y la madurez.