Pero lo que digo, de momento, flojita-flojita.
Para que os hagáis una idea, éste es el texto que devuelve Google cuando se le pide que traduzca este post al euskera.
En total, Google ofrece ya servicios traducción para 57 idiomas. Entre los últimos que ha incluido, aparte del euskera, está el armenio, azerbayaní, georgiano y urdu, que no me preguntéis dónde se habla.Zer zen Internet-forumak salatu common Google euskara izatea errealitate bihurtzen ari da. Bilaketa berri du bere zorroa gehitu itzulpen zerbitzuak (Google Translate) Euskera egiteko ahalmena testu edo web orriak itzultzeko edozein euskarara eta hizkuntza from dituen beste edozein ere. tresna interesgarria da, baina oraindik ere ezin hobea da. ikusiko duzu denak azterketarik egin zenuen, nahiz eta esaldiak nahiko erraza da. Arrazoi Euskera zerbitzua Itzulpena, egia da oraindik Alpha etapa, eta horrek esan nahi du askatasun zaindua eta hobekuntza zuen. Google nahi du 'ikasi' euskara behar itzulita, bilaketa bakoitzarekin dezakezu 'iradokitzen hobeto itzulpena. " erabili aukera hau, makina ikasten eta itzulpenak hobeto egunero. Baina zer gertatzen da, esan dut, oraingoz, argi-argia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario